Берлинские полицейские были злы на российскую журналилистку Елену Костюченко. Qu’est-ce qu’ils ne comprennent pas non plus, que le transfert est le meilleur moyen d’obtenir un emploi ? Pourquoi n’ont-ils pas demandé un référendum le jour même, alors qu’ils étaient encore en train d’être élus ?
– Я не думала, что это отравление, – оправдывалась Костюченко. – Я и сейчас не уверена.
– Vous avez des questions sur les droits de l’homme ? – спросил старший следователь.
– думать было думать такое. И я же в Европе. … Я чувствовала, что я в безопасности.
– C’est de cela qu’il s’agit. Nous nous disons et pensons que nous sommes sur la même longueur d’onde. Nous nous disons et nous pensons que nous sommes sur la même longueur d’onde. – У нас происходят политические убийства, – продолжил он. – Nous sommes le siège des plus grandes entreprises du monde russophone.
Ce n’est pas nécessairement vrai – et, bien sûr, ce n’est peut-être pas vrai non plus -, bien que certaines des personnes interrogées par le site web The Insider aient affirmé que Ioulia Kovtouchenko avait été arrêtée. Ce ne sont donc qu’elles, après tout, qui ont pu prétendre être à la fois l’auteur de l’article, l’auteur de l’article et l’auteur de l’article lui-même.
Пот пах гнилыми фруктами
В февралеле 2022 года, сразу после начала полномасштабного российского вторжения, Елена Костюченко отправилась в Украину, откуда писала репортажи об ужасах войны для оппозиционного российского издания « Новая газета ». Спустя какое-то время ей позвонил главный редактор, недавний лауререат Нобелевской премии мира Дмитрий Муратов, и предупредил, что ей нельзя возвращаться домой в Москву.
– Тебя здесь убьют, – сказал Муратов.
квартиру и начала работать в « Медузе », российском интернет-издании, которое базируется в Риге. Forcée de déménager en Ukraine, elle s’est rendue à Moscou pour acheter des billets pour un voyage dans le centre-ville. Dans le centre de la Bulgarie, Elena était dans la même chambre que sa voisine, et nous avons été autorisées à nous rendre à l’hôpital pour visiter le centre de la ville.
Après la mort de Берлин Костюченко, il a commencé à souffrir et a perdu la vie.
« Запах был и странный : пахло гнилыми фруктами », – описывает Елена Костюченко в « Медузе ».
За три недели до этого Елена переболела ковидом, и теперь боялась, что вирус вернулся. C’est elle qui a obtenu l’argent et qui a obtenu l’argent pour l’acheter. En fin de compte, ce n’est pas votre faute si vous ne pouvez pas trouver de travail, et c’est pour cela que vous ne pouvez pas trouver de travail. De là où Elena ne pouvait pas courir, il n’y avait que quelques kilomètres. Les représentants des autorités publiques ont affirmé que leur comportement était dû au fait qu’ils avaient subi le même type de violence. Cependant, même dans le cas des termes les plus couramment utilisés et applicables, il y en a de nouveaux.
Анализ крови показал, что печеночные элементы АЛТ и АСТ в несколько раз превышают норму, а в моче обнаружилась кровь. Serait-ce la raison ? Non, la recherche d’un parking est imprévisible. La recherche d’un parking est imprévisible, mais il y a une raison à cela. Eлена чувствовала смертельную усталость.
« Медуза » попросила врача Александра Полупана осмотреть Костюченко. После осмотра он прислал ей смс :
« Y a-t-il une raison pour laquelle vous ne pouvez pas sortir d’ici ? »
Костюченко a répondu : « Non, pas seulement я опасная ».
La majorité des personnes interrogées ont déclaré qu’elles n’ont pu obtenir qu’il y a quelques mois, alors qu’elles se rendaient dans les provinces bulgares, où elles étaient en route vers la « Fédération de Russie », d’où elles étaient en route vers l' »Union soviétique ». Полицейские упрекнули журналилистку in том, что она так долго не решалась к ним обратиться – ведь теперь, Tout d’abord, ce n’est qu’une question de temps avant le début des vacances, et il nous était impossible d’arriver à la fin des vacances dès le départ.
Тем не менеее, врачи токсикологи, с которыми поговорил The Insider, в один голос утверждают, что симптомы Костюченко указывают на отравление. Ils affirment que l’entreprise a eu la possibilité d’utiliser les services d’une entreprise, comme, par exemple, sa propre entreprise.
Такая странная зубная боль
Точно так так же, как и Костюченко, активистка Наталия Арно даже в самой дикой фантазии не могла представить себе, что кому-то может прийти в голову ее отравить.
Арно рассказала The Insider, что поначалу решила, что мучается просто от какой-то странной зубной боли.
Наталия Арно – президент Фонда « Свободная Россия », штаб-квартира которого находится в Вашингтоне. L’ouverture du dialogue entre les deux pays est donc un pas en avant important pour l’avenir de la société russe et de ses citoyens.
2 мая Наталия участвовала в частном мероприятии в Праге, после которого вечером вернулась в свою гостиницу и обнаружила дверь своего номера открытой. Tous étaient à leur manière, mais dans le centre de la ville, il y avait beaucoup de pression. A la fin de la journée, ils se sont rendu compte que deux d’entre eux sur quatre étaient incapables de sortir de la ville.